Wie man Demanova spricht

Grammatika von Demanova

1. Grundprinzipien

Demanova ist einfach, logisch und post-gender.
Die Grammatik folgt fünf Leitideen:

Keine grammatischen Geschlechter – Menschen werden nicht in „der/die“ eingeteilt.

Ein Artikel für alles – statt „der/die/das“ gibt es nur noch de.

Einheitliche Verbformen – alle Personen nutzen dieselbe Form.

Klarer Satzbau – Position und Präpositionen statt komplizierter Fälle.

Funktion statt Etikett – wichtig ist, was jemand tut, nicht welches Geschlecht er hat.

 

2. Artikel

In Demanova gibt es nur einen bestimmten Artikel:

de

Beispiele:

de Mensch

de Haus

de Kontakt

de Elter-Person

Es gibt keine Unterscheidung nach männlich/weiblich/sächlich.

 

3. Pronomen

Personenpronomen sind kurz und leicht merkbar:

me – ich

tu – du

de – er/sie/they (neutrales Gegenüber)

ve – wir

ju – ihr / Sie (Plural-Höflichkeit)

den – sie (Mehrzahl)

Beispiele:

me spreke – ich spreche

tu leve – du lebst

de denke – er/sie denkt

ve gehe – wir gehen

 

4. Verben

Verben haben eine einheitliche Präsensform für alle Personen.

Grundform (Infinitiv): endet meist auf -e oder -e/-en
z. B. spreke, leve, denke, habe, seine

Beispiele Präsens:

me spreke

tu spreke

de spreke

ve spreke

ju spreke

den spreke

Vergangenheit kann zunächst mit einem Hilfsverb gebildet werden:

me habe spreke – ich habe gesprochen

de habe leve – er/sie hat gelebt

Demanova setzt auf Verständlichkeit, nicht auf perfekt durchkonjugierte Zeittabellen.

 

5. Satzbau

Der Standardsatz folgt dem Muster:

Subjekt – Verb – Objekt – Ergänzungen

Beispiele:

me spreke Demanova.

de lese Buch.

ve mache Sprache neu.

Fragen entstehen durch Wortstellung oder ein Fragewort:

tu verstehe Demanova?

var is de Haus? – Wo ist das Haus?

Verneinung erfolgt über no:

me spreke no Englisch.

de habe no Tima.

 

6. Funktionale Begriffe statt Geschlecht

Demanova ersetzt geschlechtsbezogene Wörter durch funktionale Rollen:

Mutter / Vater → Elter-Person

Freundin / Freund → Kontakt

Frau / Mann → Mensch (bei Bedarf mit Zusatz, z. B. „Mensch mit Uterus“)

Ehefrau / Ehemann → Lebens-Partner

Wichtig ist, welche Rolle jemand hat – nicht, welches Geschlecht zugeordnet wird.

 

7. Beispiele: Alt vs. Neu

 

Deutsch:

Der Vater spricht mit seiner Tochter.

Demanova:

de Elter-Person spreke mit de Kind.

 

Deutsch:

Meine Freundin und ich wohnen in einem Haus.

Demanova:

me und me Kontakt leve in de Haus.

 

Deutsch:

Er ist ein guter Mensch.

Demanova:

de is gut Mensch.

 

8. Weiterentwicklung

Die Grammatik von Demanova ist bewusst offen gedacht.
Sie soll wachsen – mit echten Sprechenden, mit Beispielen aus dem Alltag, mit Texten, Gedichten und Gesprächen.

Demanova ist (noch) kein starres Regelwerk.
Es ist eine lebendige Evolution der Sprache.

Logo

© Urheberrecht 2025, Schemajah Schuppmann. Alle Rechte vorbehalten. 

Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen

Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.